Täällä, etäällä

Suomen kielessä yleisesti negaatio on sanan päätteenä (-ton, -tön — kreikassa tai englannissa on yleistä negaatio etuliitteenä a-skhole tai ir-religious).

Mutta taannoin löysin suomen kielestä etuliitenegaation sanasta ”etäällä” eli ei-täällä (mistä johtunut etäisyys jne.).

Mainokset

3 kommenttia

  1. Kirlah said,

    elokuu 26, 2013 klo 3:35 pm

    Millä perustelet tuon löytösi?
    Muistan lukeneeni jo muutama vuosi sitten jonkun ei-kieli-ihmisen tehneen tuon samaisen löydön. Kun hän siitä sitten kirjoitti jossain (en yhtään muista missä), joku professori tms. oli vastannut, että se ei pidä välttämättä paikkaansa.
    Muistan tuon lukemani siitä syystä, että minustakin sana etäällä olisi hyvin järkeenkäyvästi negaatio.

  2. Jouko Heyno said,

    maaliskuu 15, 2015 klo 9:09 am

    Onhan noita muitakin ”etuliitekieltoja, kaikki epäsanat. 😉

  3. Axel said,

    kesäkuu 30, 2015 klo 1:19 pm

    Sana kuuluu etä-runkoisen sanaryhmään. Ei-täällä: False cognate!


Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

Olet kommentoimassa WordPress.com -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

Olet kommentoimassa Twitter -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

Olet kommentoimassa Facebook -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Google+ photo

Olet kommentoimassa Google+ -tilin nimissä. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s

%d bloggers like this: